+7 (911) 490 51 95 Viber: +7(911)4905195

Названия дней недели в английском языке

Не секрет, что английский язык имеет корни в латыни. Названия дней недели в латинском – это названия небесных тел солнечной системы: Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн и Солнце. Это очень древняя, видимо еще средиземноморская традиция. Итак, по порядку. Понедельник. В латинском – это день Луны. Точный перевод на английский, немецкий языки и прямое заимствование названия во французский, итальянский и испанский языки. Португальские названия рассмотрим отдельно. Вторник. В латинском – день бога войны Марса. В германской мифологии ему соответствовал бог Tiw, отсюда английское и немецкое названия вторника. Во французском, итальянском и испанском – заимствуется латинское название. Среда. В латыни – день Меркурия, вестника богов. У германцев в соответствие ему подобрали верховного бога Одина, ему в английском языке соответствует среда. В немецком, что интересно, среда – это дословно «середина недели» (Mitwoch). То есть, немецкий уже на один день отошел от общей традиции заимствовать из латыни. В остальных романских языках (кроме португальского) все та же история: «день меркурия». Четверг. В латыни – день небесного бога Юпитера, повелителя молний и грома. В английском название происходит от слова thunder «гром», бог грома. То же самое в немецком (Donner). То есть, перевод латинского слова. В романских языках латинское название берется без изменений. Пятница. В латинской традиции – день Венеры. В английском и немецком языках Венере подобрали в соответствие жену бога Одина Фрею (или Фригг). В романских языках (кроме португальского) имеем день Венеры. Суббота. У римлян это был день Сатурна, бога плодородия. То же самое имеем и в английском как прямое заимствование (Saturday). В немецком же – искаженное слово из иврита и христианской латыни «суббота» (sabbaton > sambaton). Ту же христианскую традицию прослеживаем и в романских языках, где от Сатурном уже и не пахнет. Названия указывают на шабат – седьмой день недели в исчислении дней иудеев. Воскресенье. В классической (языческой) латыни – это день Солнца, то же самое и в английском и немецком языках. Во всех романских (включая и португальский) берется средневековое латинское названияdies dominicus «день Господа». Итак, как видим, английский ближе всех других языков наследует языческие названия дней недели, что является подтверждением того, что и написание с заглавных букв англичане также взяли из латыни. Любопытно выяснить, почему в португальском такие странные, на первый взгляд, названия дней недели – день второй, день третий и т.п. На самом деле, это всего лишь традиция еврейского календаря (как вы видите из таблицы). Единственное исключение в португальском составляет название воскресенья, которое в иудейском варианте называется «день первый», то есть, день за субботой (седьмым днем). Тут португальский заимствует средневековое латинское название «день Господа». Кстати говоря некоторое влияние еврейского календаря всего-то сказалось на языческий по сути английский календарь. Все мы помним, что порядок дней недели в английском календаре необычен:Sunday-Moday… Начинается с воскресенья и заканчивается субботой, то есть, точь-в-точь, как порядок дней недели в иудейской традиции.

Добавить комментарий

Интересности
Back to Top
Яндекс.Метрика